7

Voix off: Hello jeunesse dorée de Manhattan. N'est-ce pas un jour merveilleux pour devenir les héros de Roméo et Juliette. Sauf que pour B et N la route est encore longue pour devenir ces héros « shakespeariens ».

Chez B, S et D
B arriva à table toute excitée. S, Dorotha et Dan prirent leur petit déjeuner.
Serena: T'es de bonne humeur dis-moi?
Blair: C'est aujourd'hui qu'ils choisissent Roméo et Juliette.
Dan: Et tu penses avoir une chance d'être choisie?
Blair: Tu rigoles, je vais décrocher le rôle. (Elle regarda Dan) Au fait, mignon ton pyjama des Simpsons. (Dorotha et S rigolèrent).
Dan: Vous le trouvez si affreux que ça?
Blair: Ça fait très futur père de famille.
Serena: Elle plaisante moi je le trouve mignon.
Dan: C'est vrai?
Serena rigolant: Oui, Éric avait le même quand il avait 7 ans.
Dan: Quelle chance de vivre avec trois femmes! (Il regarda S qui mangeait une tartine à la sauce bolognaise trempée dans du café). Serena ça a l'air bon ce que tu manges dis-moi?
Serena: Je sais c'est trop bizarre, ce matin j'avais une envie de sauce bolognaise et de café. J'ai mélangé les deux saveurs.
Blair: Ça me donne envie de vomir, c'est écœurant!

Hôtel de Chuck
Jack Bass au réceptionniste: Je cherche mon neveu Charles Bass.
Le réceptionniste: Mr Bass ne reçoit les visites que de Blair Waldorf et de Nate Archibald.
Jack: Mais voyons j'suis son oncle.(Chuck arriva).
Chuck: Laissez Stuart. (Il lui donna un billet.) Qu'est ce que tu veux?
Jack: Prendre des nouvelles de mon neveu.
Chuck: J'suis majeur maintenant et il me semble que tu es en retard de 7 mois. Je ne t'ai plus vu après mes 18 ans.
Jack: Vu la façon que tu m'as traité. Tu as osé insulter ton oncle et le traiter d'arriviste.
Chuck: Oui c'est ce que j'ai dis et je maintiens mes propos.
Jack: Bart aurait voulu que je m'occupe de toi.
Chuck: Fallait s'en préoccuper il y a 7 mois. (Il partit).

Dans un café à New York

Lily à Rufus qui venait d'arriver: J'avais peur que tu ne viennes pas!
Rufus: J'ai beaucoup hésité mais tu m'as dit que ça concernait notre fils.
Lily: Oui j'ai eu ses parents au téléphone. (Rufus fut surpris) Je voulais m'assurer qu'il allait bien. Ils sont très gentils et proposent de nous rencontrer. Ils vivent à New York.
Rufus: Tu veux dire que notre fils vivait dans la même ville que nous? (Lily acquiesça) Quand pouvons nous le voir?
Lily: Ils m'ont dit que je peux les appeler dès que je le souhaite.
Rufus: Très bien, arrange un rendez vous avec eux.
Il s'en alla.

Université de Yale, devant le panneau

Blair: Bonjour Nate!
Nate: Hey, ça va?
Blair: Ça ira mieux après que je verrais nos noms en haut de la liste.
Nate: En tout cas si on n'est pas choisis, j'ai trouvé ça cool de répéter avec toi.
Blair: Nate, sache qu'avec moi on sera toujours sélectionné. Pour moi aussi ce fut un plaisir de me retrouver seule avec toi.
Nate souriant: Alors on va le voir ce tableau?
Blair: Allons y! (Ils s'arrêtèrent devant le tableau) C'est pas possible. (Elle regarda Nate)

Voix off: Repérée Blair Waldorf ne terminant pas en haut de l'affiche. Alors princesse prête à jouer une doublure?

30

TBC


Cafétéria de Yale
S et Dan déjeunèrent.
Serena mangeant deux hamburgers: T'en veux un peu Dan?
Dan: Non merci. (Dan mangea son sandwich au poulet quand il s' aperçut que S dévisageait ce dernier.) Et toi tu en veux un peu?
Serena: Je fais juste un croc. (Elle finit en peu de temps le sandwich de Dan.)
Dan: Tu veux quelque chose d'autre?
Serena: Oui un milkshake à la fraise. Non au citron ou plutôt au chocolat.
Dan: Je t'apportes les trois. (Il partit chercher les milkshakes et tomba sur Matt qui commandait une tarte aux pommes.) Et salut!
Matt: Bonjour Dan! Au fait à propos de ton article, je l'ai trouvé très intéressant. Bon l'histoire de ton héros est un peu bizarre. Le type qui va avoir un môme avec son ex-nana et qui se découvre un frère commun avec cette dernière. C'est une histoire de dingue! Cependant je m'attendais à avoir droit à une sévère critique des gens riches.
Dan: Les gens riches ne sont pas si méchants.
Matt: Tu en dresses un joli portrait quand tu évoques le personnage de Barbara la meilleure amie de Sissi. Elle nous apparaît au premier regard comme une véritable garce mais elle se révèle d'un grand cœur en faisant tout pour aider les gens qu'elle aime. Bon tu as ajouté quelques personnages détestables comme Claude, le riche héritier qui utilise l'argent à des fins personnelles.
Dan: C'est basé sur ma propre expérience.
Matt: Il sera publié la semaine prochaine. (Dan sourit, S arriva et interrompit leur conversation.)
Serena: Excusez-moi mais ça fait plus de dix minutes que j'attends mes milkshakes. (Elle aperçut la tarte aux pommes de Matt.) C'est de la tarte aux pommes?
Matt souriant: Tu en veux? C'est cadeau! (Il la donna à S.)

Sur le campus
Chuck rejoignis Blair et Nate.
Chuck: C'est quoi l'urgence B?
Blair énervée: C'est maintenant que t'arrives? Je t'ai appelé il y a 13 minutes!
Chuck à Nate: C'est quoi le problème?
Nate: On n'a pas été retenus pour jouer Roméo et Juliette.
Chuck à Blair: C'est ça qui te mets dans des états pareils?
Blair: T'as pas l'air de comprendre Chuck?
Chuck: Si je comprends très bien mais on va pas en faire un drame. Si c'est pas cette année que tu joues Juliette, ça sera l'année prochaine. (Il s'approcha d'elle et la prit dans ses bras.)
Blair: C'est la première fois de ma vie que je ne termines pas première.
Chuck: Le metteur en scène est stupide. (B souria.) J'aurai aimé rester lus longtemps avec toi mais j'ai un cours.(A Nate) Veilles sur elle. (Il partit.)
Blair: J'arrive pas à croire que le metteur en scène ait choisi cette pétasse de Jordan!
Nate: Elle est douée!
Blair: Tu parles d'elle au lit ou sur scène? Enfin bref, je vais aller voir le metteur en scène pour lui dire ses 4 vérités. (Elle s'en alla.)

Dans un café de New-York
Lily et Rufus étaient en compagnie des parents adoptifs de Mattwew.
Lily: Alors Matthew est étudiant?
La mère: Oui il étudie le journalisme à Yale. Il vient d'entamer sa quatrième année.
Rufus: A Yale?
Le père: Oui c'est un très bon élève. Notre fils est passionné, il défend des causes qui lui tiennent à cœur. Vous savez c'est un garçon formidable.
Rufus: Il sait qu'il a été adopté?
La mère: Oui mais pour le moment il ne souhaite pas connaître ses véritables parents. Nous sommes désolés! (A son mari) Nous devrions y aller.
Lily: Merci d'être venu.
Le père: C'est tout naturel. (Ils s'en allèrent.)

31

TBC


Bureau du metteur en scène de Yale
Repéré Blair Waldorf découvrant que la « Juliette » choisie s'envoie en l'air avec le metteur en scène de la pièce. On ne peut pas dire que les deux amants se soient montrés très discrets. Et oui faire l'amour dans un bureau du campus n'est pas très prudent surtout quand on sait que des gens malsains y rôdent. (On aperçut B en train de prendre une photo, elle semblait avoir retrouver le moral.)

Un peu plus tard dans la journée  Hôtel de Chuck
Le réceptionniste apercevant Chuck: Mr Bass, votre oncle vous attends. (Il lui montra Jack assit sur un fauteuil, Chuck le rejoint.)
Chuck: Tu es encore là?
Jack se levant: Je voulais te voir une dernière fois avant de partir.
Chuck: C'est fait. Sur ce bonsoir!
Jack: Chuck je sais que j'ai mal agi. J'aurais dû penser à toi et non à mes intérêts. Tu es ma famille. Bart était mon seul frère.
Chuck: Très touchant mais je te connais Jack, tu n'es pas là par hasard!
Jack: Je me fais du soucis pour toi.
Chuck: C'est faux! La seule personne qui s'inquiète ne serait-ce qu'un peu c'est Blair. Toi tu penses à ce que tu gagnerais en te rapprochant de moi.
Jack: Ce n'est pas vrai!
Chuck émit un petit rire: Laisse-moi deviner mes associés de Bart Industries t'ont avertis de mes difficultés à gérer la société de mon père.
Jack acquiesça: J'suis là pour t'aider à redresser la pente.
Chuck: Toute ma vie j'ai attendu plus de considération de la part de mon père je suis sûr que si je te fais entrer dans ma vie je vais m'attacher à toi et espérer que tu me traites avec plus de respect. Je serai déçu une fois de plus. Tu es comme mon père et ce n'est pas un compliment mais je vais te faire une faveur, passe me voir demain et je te ferais un chèque. (Il s'en alla laissant Jack déçu.)

Chez B, S et Dan
Serena était dans les toilettes en train de vomir, Dan l'attendait devant la porte.
Dan: Serena t'es sûre que ça va?
Serena tirant la chasse d'eau: Oui ça va mieux. Et dire que le médecin m'avait dit que je n'aurais plus de nausées. Pff! (Quelques minutes plus tard S sortit de la salle de bain.) C'est pas marrant ma grossesse. Rien n'est marrant dans notre situation. C'est vrai regarde-nous je suis enceinte de trois mois et on n'est même plus ensemble, ma mère est fâchée avec moi, on a un frère en commun et on s'en fiche. Nos frères et sœurs sortent ensemble mais on évite le sujet parce que ça nous fait bizarre. On s'est mit dans une belle pagaille!
Dan: Serena, même si notre vie familiale est un beau chaos, la seule chose chouette que je retiens de tout ça c'est notre bébé. C'est la plus belle chose qui puisse nous arriver, j'suis sûr que sa naissance sera le plus beau jour de notre vie. (S sourit) En ce qui concerne ce « frère » c'est sûr que c'est bizarre mais toi et moi on n'est pas frère et sœur et puis lors de conception de cet enfant on ignorait son existence. Quand à Jenny et Éric je pense qu'on doit leur parler pour en savoir plus sur leurs sentiments. Je peux pas blâmer Jenny d'aimer Éric. (Il prit S dans ses bras) Tu verras tout va s'arranger.
Serena: Je l'espère en tout cas. C'est bon que tu sois ici.
Dan: J'aime être ici avec toi! (Ils restèrent enlacés).

Chez Nate
B frappa à la porte, Nate lui ouvrit.
Nate: Alors c'est quoi cette urgence?
Blair lui montrant la photo du metteur en scène et de Jordan: Regarde! (Nate regarda la photo surpris.)
Nate rigolant: Whaouh à 50 ans il se tape une jeunette de 20 ans!
Blair: C'est notre ticket pour jouer Roméo et Juliette.
Nate: Je vois pas en quoi?
Blair: Tu es toujours aussi brave mon pauvre Nate. Sur la photo on voit un homme marié en compagnie de la future héroïne de sa pièce dans des positions très équivoques. Il suffit de convaincre ce « pervers » qu'on peut être très méchant quand on veut.
Nate: Tu veux qu'on le fasse chanter? (B acquiesça) Hors de question!
Blair: Nate pour une fois dans ta vie, ne joues pas au type parfait et pense à ce qui serait bien pour toi même si ça signifie marcher sur les autres.
Nate: Peut être et tu veux que je fasse quoi au juste? (B sourit).

32

TBC


Chez Rufus
Rufus préparait à dîner en compagnie de Jenny, il avait décidé d'avoir une conversation avec elle.
Rufus: Jenny ma chérie, tu veux bien qu'on discute quelques minutes?
Jenny hésitante: C'est vraiment utile? (Elle regarda son père et s'assit sur le tabouret.)
Rufus: Alors comment ça se passe avec Éric?
Jenny: Papa ne fais pas semblant d'être content que je sorte avec Éric!
Rufus: Même si cela ne m'enchante pas vraiment je ne veux que ton bonheur. Tu es amoureuse de lui?
Jenny: Je pense que oui. (Elle sourit.)
Rufus: Ok. Bon puisque ta mère n'est pas là c'est moi qui doit me charger de t'expliquer quelques détails sur les relations sexuelles.
Jenny: Oh non pas ça! C'est humiliant!
Rufus: Tu dois absolument te protéger. De plus Éric sortait avec des garçons donc tu dois faire attention. Je peux te prendre un rendez-vous chez le gynécologue...
Jenny: Papa, je sais tout ça! Je prends déjà la pilule!
Rufus abasourdi: Si tu prends la pilule c'est que tu as des relations sexuelles. (Jenny baissa les yeux.) Fallait que ça arrive un jour.
Jenny: Je serai prudente!
Rufus: Ton frère disait la même chose!
Jenny: Le problème c'est Dan et la grossesse de Serena n'est-ce pas?
Rufus: Ton frère ne me donne plus de ces nouvelles. Il ne n'appelle pas et j'ignore s'il est angoissé à l'idée de devenir père. Il me manque beaucoup et toi tu as grandi tellement vite que j'ai l'impression de te perdre.
Jenny: Tu ne me perdras jamais papa, je suis ta fille pour toujours. (Ils se sourirent.)

Université de Yale, bureau du metteur en scène
Blair frappant à la porte: Professeur, puis-je vous parlez?
Le professeur: Oui mais que faites vous encore ici? Il est tard!
Blair entrant: Oui mais j'ai vu de la lumière et je me suis dis si j'allais voir mon metteur en scène préféré.
Le professeur: Je suis très flatté mais j'ai déjà choisi qui allait interpréter Roméo et Juliette.
Blair: Effectivement et ça sera Nate Archibald et moi-même.
Le professeur: Je crois que vous ne savez pas lire. J'ai choisi Jordan Grave et Ryan Burke!
Blair: Je crois que vous n'avez pas compris. Roméo sera Nate Archibald et je serai Juliette.
Le professeur se levant: Écoutez je ne changerais les rôles pour rien au monde. Alors allez vous-en!
Blair: Nate! ( Ce dernier arriva avec une affiche à la main.) Montres l'affiche au monsieur! (Nate montra la photo du metteur en scène en compagnie de Jordan.)
Le professeur: C'est pas possible!
Nate: Hélas si! Je suis certain que le directeur de Yale et votre charmante femme Denise seraient ravis d'apprendre vos critères de sélection pour les premiers rôles. (B sourit.)
Le professeur désespéré: D'accord les rôles sont pour vous mais n'en parlez à personne!
Blair: Vous voulez peut être garder l'affiche en souvenir? (Elle la lui remit.) Au fait on a conclu un marché ne l'oubliez pas! (A Nate) Tu viens « Roméo »! (Ils partirent.)

Appartement de B, S et Dan
Chuck attendait Blair depuis une dizaine de minutes en compagnie de S et Dan.
Serena regardant sa montre: Elle ne va pas tarder. Elle m'a dit qu'elle avait un truc urgent à régler.
Dan: Ouais.
Chuck: C'est bizarre cette gêne entre nous. On est amis non? On peut se confier les uns aux autres.
Serena: Mouais faut pas pousser non plus! (B arriva enfin en compagnie de Nate, Chuck fit la moue.)
Blair embrassant Chuck: C'est gentil de venir me voir!
Chuck la repoussant: T'étais encore avec Nate?
Dan gêné: On va vous laissez!
Chuck: Non pas la peine, c'est moi qui part! (Il partit en lançant un regard noir à B et Nate.)

33

TBC


Appartement de B, S et Dan, dans le couloir
B essayait de rattraper Chuck.
Blair: Chuck attends! (Il s'arrêta) Qu'est-ce qu'il te prends?
Chuck: Ce qui me prends Blair? Tu me le demande sérieusement? J'avais besoin de toi ce soir mais toi t'étais avec Nate!
Blair: Pas pour les raisons que tu penses. Je croyais que tu avais compris que Nate et moi étions seulement des amis.
Chuck: Je croyais que c'était le cas jusqu'à ce que je m'aperçoive que tu passes plus de avec lui qu'avec moi!
Blair: Je l'initie au chantage c'est tout. (Elle s'approcha de Chuck) Ne t'ai-je pas assez prouver mon amour?
Chuck: Si, je suis désolé. Je suis sur les nerfs. Mon oncle est passé me voir et dit se préoccuper de moi.
Blair: Et toi tu ne le croit pas.
Chuck: J'espère que c'est vrai. Qu'un membre de ma famille m'aime.
Blair: Alors fais le entrer dans ta vie Chuck. Et si ces intentions sont mauvaises, je m'occuperais personnellement de lui! (Chuck l'embrassa) Alors tu viens manger à la maison? Y aura Dan et Nate. (Chuck sourit.)

Le lendemain matin, appartement de B, S et Dan
Blair à S et Dan: Vous n'allez pas en cours aujourd'hui?
Serena contente: Non on va faire les magasins!
Blair: Joli programme!
Dan: S ne rentre plus dans ses habits et j'ai promis que j'irais partout avec elle même si ça me coûte une journée de cours.
Blair: Je te prendrais les cours! C'est moi qui vient de dire ça?
Dan: Oui et je t'en remercie d'avance. (Il sourit.)
Blair: Vous allez acheter des vêtements pour le baby?
Serena: Dans la mesure ou on ne connaît pas le sexe de l'enfant...
Dan pensif: J'suis sûr que ça sera une fille!
Serena souriant: Et qu'est-ce qui te fais dire ça?
Dan: L'instinct paternel! (Ils rigolèrent.)
Serena: Moi j'suis sûre que c'est un mini Dan! (B et Dan la regardèrent) L'instinct maternel! (Ils rigolèrent.)

Chez Chuck
Jack entrant dans la chambre de Chuck: J'suis là!
Chuck: Bonjour Jack! Le chèque est sur le bureau mais avant que tu t'en empares, saches une chose. Si tu prends cet argent toi et moi nous nous connaissons plus. En revanche si tu le laisse, j'apprendrai à te connaître et j'accepterais de te voir.
Jack: C'est toi ou le chèque. Le choix est vite fait. (Il s'empara du chèque sous le regard décu de Chuck et le déchira.) Tu es libre pour un café? (Chuck acquiesça.)

Université de Yale, devant le panneau d'affichage
Blair à Nate: On a réussi notre coup! Regarde la tête de Jordan!
Nate: Elle aurait pu lui faire du chantage aussi!
Blair: Oh non! Elle aurait été renvoyer de Yale. Un étudiant n'a pas le droit de coucher avec un professeur.
Le metteur en scène: Les premières répétitions commencent jeudi prochain. Ne soyez pas en retard. (Nate et B se sourirent, ils avaient réussis leur coup.)

Chez B, S et Dan
Serena était sous la douche lorsque quelqu'un frappa. Dan alla ouvrir.
Lily: Se.... (Elle aperçut Dan) Dan?
Dan: Bonjour Madame Bass!

34

Voix off: Aperçu le garçon solitaire ouvrant la porte à la grand-mère de son enfant mais on dirait bien que Lily ignorait que le futur père de son petit-enfant vivait avec sa fille. Comment vont se dérouler les retrouvailles entre S et sa maman? Comment Dan et S vont-ils expliquer leur nouvelle cohabitation? Tant de questions, tant de mystères. Vous m'adorez, ne dites pas le contraire!
XOXO Gossip Girl