20

Voix off: Hello jeunesse dorée de Manhattan, ici Gossip Girl votre seule et unique source sur tout le gratin New-Yorkais. Hé vous voulez connaître un scoop? Allez je vous dis quand même. Aujourd'hui est un jour spécial pour Chuck ou Nate. Hé oui ils ne le savent pas encore mais d'ici ce soir l'un aura conquis le cœur de B. Et l'autre n'aura plus que ces yeux pour pleurer. La vie est si injuste.

Chez Serena, Blair et Dan
Les trois amis prirent leur petit-déjeuner. Ils étaient rentrés hier dans l'après-midi.
Serena à B: J'ai entendu dire que toi et Chuck....
Blair la coupant: On est juste amis Serena.
Serena: Ce n'est pas ce que dit Gossip Girl.
Blair se levant: On est juste amis. (Elle s'en alla).
Serena murmurant: Si tu le dis.
Dan: Laisse-la tranquille avec Chuck.
Serena: Mêle toi de tes affaires.
Dan surpris: Tu m'en veux toujours?
Serena: De quoi tu parles?
Dan: Tu le sais très bien. (Pause). J'ai refusé de t'épouser pas parce que je ne t'aimais pas mais parce que je ne le voulais pas et toi non plus d'ailleurs.
Serena: Je n'en ai rien à faire de ça. Je te l'ai déjà dis ce fut pour moi un soulagement.
Dan: OK. Si c'est un soulagement pour toi, pourquoi tu m'évites depuis?
Serena: Je ne t'évites pas. La preuve, je te parle.
Dan pas convaincu: Mouais. Donc si c'est clair, tant mieux. (Serena acquiesça).
Serena: Bon je vais m'habiller. (Elle se leva).
Dan: Attends deux minutes. (S le regarda). Tu vas accoucher dans quelques semaines. C'est de la folie d'aller en cours dans ton état.
Serena vexée: Ce n'est pas parce que je suis énorme que je dois rester au lit.
Dan: Ce n'est pas ça mais tu dois te reposer. Le médecin te la conseillé.
Serena: Hors de question. Que veux-tu que je fasses toute la journée à la maison?
Dan: Tu n'as qu'à regarder la télé ou lire des livres. (Serena bouda). Il est hors de question que tu sortes.
Serena: Très bien. (Elle partit s'installer sur le canapé). Tu peux m'amener des couvertures, du chocolat, des gâteaux, du jus de pomme et les dvd de Sex and the City. (Dan rigola).
Dan: Bien sûr, tes désirs sont des ordres. (Ils se sourirent).

Théâtre de Yale
Blair, Nate et la troupe de « comédiens » attendaient le metteur en scène.
Blair: Tu sais ce qu'il nous veut?
Nate: Aucune idée.
Blair: Oh. (Pause). J'ai parlé avec Chuck.
Nate: Je sais. (B semblait surprise). Gossip Girl.
Blair: Ah, il ne faut pas écouter tous ce qu'elle dit. (Le metteur en scène arriva). Parfois...
Le metteur en scène: Fermez-la tous! (Tous le regardèrent apeurés). Je suis de très mauvaise humeur aujourd'hui sachez-le.
Blair chuchotant: Ça se voit.
Le metteur en scéne: Un problème Waldorf? (B fit non de la tête). Bien. Donc pour commencer, je vais faire le tri. (Tous le regardèrent surpris). Archibald tu es viré. (B semblait stupéfaite).
Nate: Bien.
Le metteur en scène: Tu ne me demande pas pourquoi?
Nate: Je crois que j'ai compris.
Le metteur en scène: Comme quoi tu n'es pas si nul. Je ne veux pas d'un Roméo qui part en vacances quand bon lui semble. Donc bonne route à toi. (Nate s'apprêta à partir).
Blair: Vous ne pouvez pas le virer. (Nate la regarda).
Le metteur en scène: Et pourquoi?
Blair: Si vous le renvoyer je pars aussi. (Tous la regardèrent étonné).

Plus tard à l'extérieur du théâtre
Blair et Nate marchaient.
Blair: J'aurais jamais cru qu'ils nous virerait tous les deux. (Nate rigola). Je croyais que j'étais indispensable.
Nate: Merci Blair pour ton soutien.
Blair souriant: Je ne pouvais pas laisser faire ça. Juliette n'a qu'un Roméo. (Ils se sourirent). Ne t'inquiète pas on récupérera nos rôles.
Nate surpris: Comment ça?
Blair: On a toujours un moyen de pression sur lui.
Nate: Oh. Fais comme tu veux mais moi je ne veux plus jouer dans cette pièce.
Blair surprise: Mais pourquoi?
Nate: Je n'en ai plus envie. Cette pièce nous a causé pas mal de problèmes. C'est mieux ainsi.
Blair déçue: Tu as peut être raison.
Nate: Bon je dois y aller. J'ai cours. (Il partit laissant une Blair peinée).

Chez Serena, Dan et Blair
Serena était installée sur le canapé tandis que Dan s'apprêtait à aller en cours lorsque quelqu'un frappa à la porte.
Dan: Ne bouge pas, j'y vais. (Serena sourit).
Dan ouvrant la porte: Matt? Quelle bonne surprise. (Ce dernier avait une mine affreuse). Ça n'a pas l'air d'aller?
Matt entrant: J'ai découvert quelque chose hier soir d'assez surprenant.
Dan: Tu veux qu'on en parle?
Matt: Mes parents m'ont donné le nom de mes vrais parents.
Dan surpris: Oh.
Matt: Et mon véritable père c'est le tien. (Ils se regardèrent longuement).

Voix off: Aperçu le garçon solitaire en face de son demi-frère qui a découvert il y a peu l'identité de ses véritables parents. Alors comment va se dérouler ce face à face entre frangins?

TBC

Hôtel de Chuck, New-York

Chuck était resté à New-York. Il avait donné rendez-vous à Jack, ce dernier débarqua.
Jack entrant: J'étais très heureux que tu m'appelles. (Ils se sourirent).
Chuck: J'ai envie de te parler de ma mère.
Jack surpris: Pourquoi ce changement brutal de comportement?
Chuck: Une personne m'a ouvert les yeux.
Jack: Une personne que tu aimes? (Chuck acquiesça). Je suppose que c'est Blair.
Chuck: Dans le mille. Tu es moins lent que d'habitude. (Ils rigolèrent).
Jack: Je suis content de te revoir sourire. Ça m'avait manqué. (Chuck lui sourit de nouveau). Alors que veux-tu savoir sur ta mère?
Chuck: Dis-moi quelle genre de personne s'était. Avant qu'elle ne devienne tu sais quoi.
Jack: Oui je vois.(Pause). Elle était gentille, vraiment gentille. Je me souviens d'une fois où j'ai séché les cours pour retrouver une copine. (Il rigola). Ta mère a prétendu qu'elle était avec moi pour ne pas que je sois puni. J'avais trouvé ça cool. (Chuck écoutait son oncle avec attention). Tu sais Bart l'aimait vraiment. Il aurait fait n'importe quoi pour elle. (Pause). Je me souviens encore du jour où il a rencontré, il m'a dit qu'il était tombé sur la plus belle femme qu'il n'ait jamais vu. Il a demandé en mariage quelques mois plus tard. Ton père a toujours été un rapide. (Ils rigolèrent). Leur amour n'a pas duré longtemps mais il a été passionnel. Je crois que c'est ce qui a tué leur couple. Ils ne se faisaient pas confiance et se méfiaient l'un de l'autre constamment. (Chuck semblait pensif). Et puis tu es arrivé dans leurs vies. Bart espérait que les choses s'arrangeraient mais ce fut pire. Ta mère est parti quelques temps après. (Pause). Au début ton père était fou de douleur et de colère qu'il s'est mit à sa recherche et tu connais la suite je crois? (Chuck acquiesça).
Chuck: Elle n'a pas voulu revenir et a mené une vie de débauché. (Jack acquiesça peiné). Mais elle reste ma mère malgré tout et je pense reprendre contact avec elle.
Jack surpris: Si c'est ce que tu veux.
Chuck: Ça l'est. (Ils furent interrompis par la sonnerie du portable de Chuck). Excuse-moi. (Il se leva puis décrocha). Blair!
Blair: Salut Chuck! J'appelle juste pour prendre de tes nouvelles.
Chuck souriant: Je vais très bien. C'est très gentil de t'en préoccuper.
Blair: Je me préoccupe toujours de toi même si on est séparés.
Chuck: Et je t'en remercie.
Blair: De rien. On est amis, c'est ce que font les amis tu ne crois pas?
Chuck pensif: Si bien sûr. On est amis.
Blair: Je suis contente alors.
Chuck: Oui moi aussi.
Blair: Tu rentres bientôt?
Chuck: Ce soir je suis de retour. Tu n'as qu'à passer si tu veux.
Blair: Je ne te promets rien mais si j'ai le temps...
Chuck la coupant: Merci Blair pour tout ce que tu as fais pour moi. Pour la journée d'hier et la nuit d'avant-hier. Ça m'a fait du bien de discuter avec toi.
Blair: Tu avais besoin de quelqu'un et j'étais la mieux placée pour te faire réagir. (Elle rigola).Seul une Waldorf peut persuader un Bass.
Chuck rigolant: C'est vrai.
Blair: Bon je dois te laisser, j'ai un cours.
Chuck: Bon cours alors!
Blair: Merci. A plus tard. (Ils raccrochèrent).
Jack: C'était Blair?
Chuck souriant: Oui c'était elle. (Jack le regarda étonné). On en était où déjà? (Jack semblait perplexe).

Chez Serena, Blair et Dan

Matt regardant Dan: Tu n'as pas l'air surpris?
Dan gêné: C'est que..... j'étais déjà au courant. (Matt semblait surpris, Serena arriva).
Serena souriant: Bonjour Matt! (Dan et Matt ne firent pas attention à Serena). Ok. Y a un problème?
Dan: Il sait tout.
Serena surprise: Au sujet de quoi?
Matt: Je sais qui sont mes parents et on a la même mère. (Ils se regardèrent).
Serena hésitante: Bienvenue dans la famille! (Dan la regarda perplexe). Écoute je sais qu'on aurait dû te dire la vérité mais on ne voulait pas te perturber.
Dan: On ne voulait pas gâcher notre amitié. Tu es très important pour nous.
Serena: On préférait attendre que j'ai accouché pour t'annoncer la nouvelle.
Dan: Oui on voulait te le dire en douceur.
Serena: On ne voulait pas que tu l'apprennes de cette manière là. (Ils regardèrent Matt qui semblait perturbé). Dis quelque chose.
Matt: Je suis encore sous le choc de cette nouvelle. Je ne m'attendais pas à découvrir que mon frère bossait avec moi au journal et que ma sœur était sa petite-amie.
Serena: Je ne suis pas sa petite amie! (Dan lui lança un regard noir).
Matt: Et surtout je ne pensais pas que je connaissais déjà mon père et ma mère.
Dan: C'est normal que tu sois surpris.
Serena: Oui c'est vrai. Je trouve que tu réagis bien, moi j'aurais pété un câble. (Elle rigola, Dan lui lança de nouveau un regard noir). Mais heureusement qu'on est pas tous pareils.
Dan: J'espère que ça ne changera rien entre nous.
Matt touché: J'en doute. Je sais que tu es mon frère donc forcément les choses seront différentes.
Serena: Ça serait dommage si on venait à moins te voir.
Matt souriant: Je ne compte pas couper les ponts avec vous. (Dan et S semblaient soulagés). Je tiens à vous. On est unis par les liens du sang.
Dan rigolant: Et ça ne te fais pas bizarre pour moi et Serena?
Matt: Le fait qu'elle soit enceinte? (Dan acquiesça). Non. (Il rigola). Et puis je serais son oncle des deux côtés. Pas beaucoup de personnes peuvent s'en vanter. (Ils rigolèrent).
Dan: Je suis content que tu le prennes de cette façon. (Tous les trois se regardèrent longuement).

Voix off: Aperçu Princesse S et son prince charmant Dan en compagnie de leur frère à tous les deux. Bizarrement cette situation qui semble anormale nous paraît très normale. Comme quoi avec Dan et Serena même les choses les plus bizarres apparaissent banales.

TBC

Université de Yale
Blair sortait d'un cours lorsqu'elle aperçut Nate.
Blair s'approchant de Nate: Nate!
Nate: Blair! (Il lui sourit). Ça va toujours?
Blair: Oui je viens de finir les cours pour la journée, je suis crevée.
Nate: Ouais moi aussi, j'ai enchainé trois heures de cours d'affilée.
Blair rigolant: Ce n'est pas beaucoup.
Nate: Oui je sais mais quand t'as pas l'habitude. (Ils rirent). Je voulais te demander si tu avais eue des nouvelles de Chuck.
Blair surprise: Oui j'en ai eu. Il va mieux. (Nate la regarda soulagé). Il rentre ce soir. Peut-être que vous pourriez parler.
Nate: Je ne crois pas non. (B semblait déçue). Je préfère prendre des distances quelques temps car on risque de s'entretuer.
Blair: Je comprends mais il a changé d'avis sur sa mère. Il ne campe plus sur ses positions.
Nate: Et j'en suis ravi mais je préfère attendre.
Blair: Comme tu veux. (Ils se regardèrent). Je vais boire un verre avec Joey, tu viens avec nous?
Nate gêné: C'est que.... (Ils furent interrompis par l'arrivée d'une jolie jeune fille).
La fille: On y va? (B la scruta).
Nate: J'arrive dans deux minutes. (La fille partit). Je ne peux pas aujourd'hui, peut-être demain.
Blair déçue: Oui. Demain c'est bien aussi et puis tu as d'autres projets. (Elle montra la fille du doigt).
Nate: Mouais. (Ils se regardèrent gênés). Bon je dois y aller, on m'attend. (Il s'apprêtait à partir).
Blair: Nate! (Il se retourna). Passe une bonne soirée.
Nate souriant: Merci. (Il s'en alla en compagnie de la jeune fille sous le regard de Blair).

Dans un bar de New-York
Chuck attendait Jack. Ce dernier arriva.
Jack: Deux appels en une journée, je suis surpris. (Il s'assit).
Chuck: Que veux-tu je ne peux plus me passer de mon oncle chéri. (Ils rigolèrent).
Jack: Cessons les plaisanteries. Pourquoi m'as tu appelé?
Chuck: J'ai pris une grande décision.
Jack: Et ben dis donc c'est la journée des grandes décisions pour toi. (Il ria). Quelle est cette nouvelle cette fois?
Chuck: Je finis mon année de fac mais dès la rentrée je reprends en main la société.
Jack surpris: Tu es sûr que c'est ce que tu veux? (Chuck acquiesça). La dernière fois tu as abandonné l'idée.
Chuck: Je sais. J'avais peur de perdre Blair donc j'ai préféré rester à ses côtés. Regarde où ça nous a menés? Non je veux m'occuper de Bass Industries.
Jack: Je trouve que c'est une formidable nouvelle mais j'ai néanmoins quelques craintes.
Chuck: C'est tout légitime.
Jack: Admettons qu'entre toi et Blair ça s'arrange. (Chuck sourit). Ne vas-tu pas une nouvelle fois changer d'avis?
Chuck: J'étais certain que tu ferais allusion à B. (Il rigola). Si par chance Blair et moi nous nous remettons ensemble, je ne reviendrais pas sur ma décision. (Jack semblait dubitatif). Et puis je fais tout ça pour elle aussi, pour nous. (Jack semblait surpris). J'ai pensé à l'histoire de mes parents et cette passion qui a tué leur couple, je ne veux pas en arriver là avec Blair. La distance ne sera que bénéfique.
Jack: Tu l'aimes toujours?
Chuck: Oui. Je n'ai jamais cessé de l'aimer et puis je me dis que peut être elle ressent toujours quelque chose pour moi. C'est vrai des mois ont passés, elle doit savoir où elle en est.
Jack: Et si ce n'est pas toi qu'elle veut?
Chuck: Je l'accepterais. (Il sourit). Et puis rien ne dit qu'elle veut de Nate aussi. (Ils rigolèrent).
Jack: Hé bien je te souhaite de remporter une nouvelle fois son cœur. (Chuck acquiesça).

Chez Serena, Blair et Dan
Serena, Dan et leur frère étaient installés sur le divan. Ils discutèrent.
Matt à Dan: Et ton père connait la vérité à mon sujet?
Dan: Oui il a appris au mois de novembre.
Matt: C'est pour ça qu'il m'a demandé d'organiser ton anniversaire. (Dan acquiesça). Je comprends mieux maintenant. (Pause). Et il désire me connaître?
Dan: Il ne veut pas chambouler ta vie. Mais je pense qu'il serait heureux que tu le contacte.
Matt: Je ne suis pas sûr d'être prêt.
Dan: Fais comme tu veux, mon père comprendra.
Matt à Serena: Et ta mère?
Serena gênée: Euh.... je ne sais pas.
Matt déçue: Elle ne veut pas c'est ça?
Serena: Non. (Il la regarda tristement). Elle est un peu spéciale.
Matt: C'est ce que je remarque.
Serena: Je suis sûre qu'avec le temps elle désirera te connaître.
Matt souriant: On verra bien.
Serena: Je lui parlerais.
Matt: Non ne fais pas ça. Je ne veux pas la forcer à me connaître. Si elle n'en a pas envie et ben tant pis. (Dan et Serena se regardèrent attristés). C'est pas si grave. J'ai réussi à vivre 22 ans sans elle, je peux continuer. (Il rigola).
Serena: Ça serait dommage!
Matt se levant: Oui. (Pause). Je dois y aller. J'ai été ravi de discuter avec vous. (Serena et Dan se levèrent). On se voit demain. (Ils acquiescèrent, Matt partit).
Dan: Ça s'est plutôt bien passé?
Serena: Très bien même. (Ils rigolèrent).

TBC

Dans un café de la ville
Nate et sa nouvelle « amie » buvaient un café. Cette dernière aidait Nate pour un devoir..
La fille: Pour la conclusion tu fais une comparaison avec l'économie européenne.
Nate: OK. Merci pour ton aide. (Il lui sourit).
La fille: C'est normal de s'aider. Et puis si tu as besoin d'autre chose...
Nate la coupant: Je t'appelles. (Ils rigolèrent).
La fille: Quand tu veux.
Nate: C'est une invitation?
La fille: Non pas vraiment. (Elle rigola). J'ai un petit-ami.
Nate: Bien.
La fille surprise: Oh! Je croyais que je t'intéressais. (Elle rigola). Quelle idiote je suis!
Nate: Non. On se connait à peine et puis tu étais la seule à proposer ton aide. C'est pour réussir mon devoir que je t'ai abordé pas pour autre chose.
La fille: Ça me rassure même si j'aimais bien le fait de croire que je pouvais intéresser un mec comme toi. (Nate rougit). Pas beaucoup de filles doivent te repousser.
Nate: Détrompes-toi. Je ne plais pas à tout le monde.
La fille étonnée: Parce que tu es trop parfait?
Nate rigolant: Y a un peu de ça. (Ils se sourirent, le portable de Nate vibra, celui-ci le sortit de sa poche). Excuse-moi. (Il se leva, s'éloigna et répondit au téléphone). Allô?
Chuck: C'est moi.
Nate surpris: Chuck! Tu as changé de numéro?
Chuck: Non j'ai emprunté le portable à quelqu'un. Tu ne m'aurais pas répondu si tu aurais vu mon numéro.
Nate: C'est pas faux.
Chuck: Je voulais m'excuser. Pour ce que j'ai pu te dire.
Nate: Chuck.....
Chuck le coupant: Je suis désolé, je t'ai traité comme de la merde.
Nate surpris: Whaouhh. Tu reconnais tes tords et tu t'excuse. Tu as bien mûri.
Chuck: Mouais. J'ai pris conscience de mes erreurs. (Pause). Tu es mon seul et véritable ami, je ne veux pas te perdre.
Nate touché: Tu ne me perdras pas. On est amis malgré tout.
Chuck: Je suis soulagé. J'avais peur que tu ne veuilles plus me parler.
Nate: J'y ai pensé mais je dois t'accepter tel que tu es. Et puis se disputer est notre quotidien.
Chuck rigolant: Seuls les vrais amis se chamaillent aussi souvent.
Nate souriant: Ouais. (Pause). Tu es rentré?
Chuck: Oui il y a quelques minutes.
Nate: Je passerais te voir demain matin. Ce soir j'ai beaucoup de boulot, je dois terminer un devoir.
Chuck: Pas de problèmes. Je ne veux pas chambouler tes plans et puis mon aussi j'ai des choses à faire.
Nate surpris: Ah bon?
Chuck: Oui. (Hésitant). Peut-être que B passe me voir ce soir.
Nate: Oh c'est cool. Passez une bonne soirée.
Chuck: Oui toi aussi. (Nate raccrocha, il semblait ailleurs).

Chambre de Dan
Dan composait le numéro de son père.
Dan au téléphone: Bonsoir Papa!
Rufus: Hé mon fiston chéri. Comment ça va?
Dan: Très bien. J'ai eu une journée un peu spéciale aujourd'hui.
Rufus surpris: Qu'est-ce qui s'est passé?
Dan hésitant: Matt a découvert la vérité.
Rufus sous le choc: Quoi?
Dan: Oui il sait tout. Ses parents lui ont tous dis hier soir.
Rufus: Ce n'est pas possible. Je croyais qu'il ne voulait pas connaître l'identité de ses parents.
Dan: Il le veut maintenant.
Rufus: Whaouhhh. Et comment il a réagit?
Dan: Bien. Étonnamment bien. Ça ne l'a pas plus choqué que ça. 
Rufus: Tant mieux. (Pause). Et il désire me connaître?
Dan: Je crois qu'il n'est pas encore prêt.
Rufus déçu: Je comprends. Il lui faut plus de temps.
Dan: Oui. Attends qu'il te contacte. Je suis sûr qu'il le fera tôt ou tard.
Rufus: Je l'espère en tout cas. Et qu'est-ce qu'il vous a dit exactement?
Dan: Ben c'est Serena et moi qui avons le plus parler mais le peu de chose qui l'ai dites était positif.
Rufus: Whaouhhh. Je suis surpris. Je ne m'attendais pas à ça. Je pensais qu'il ne découvrirait la vérité pas avant des années.
Dan: Tu gagnes des années de plus avec lui.
Rufus: Oui, tu n'as pas tords. (Pause). Bon je dois te laisser Dan je vais annoncer la nouvelle à Jenny.
Dan: Bonne chance!
Rufus: Oui. (Pause). Je t'aime fiston!
Dan: Moi aussi Papa! (Ils raccrochèrent).

Chez Serena, Blair et Dan dans le salon
Serena lisait un livre lorsque B arriva.
Blair: Salut S! (Serena lui sourit, B s'installa sur le canapé). Tu as passé une bonne journée?
Serena: Excellente même. (Elle sourit). J'ai quelque chose à te dire.
Blair: Ben vas-y je t'écoutes.
Serena: Ça concerne Matt. Il est....
Blair la coupant: Amoureux de moi. J'en étais sûre. (Serena sourit). Pourquoi quand je couche avec un mec il tombe raide dingue de moi? (S éclata de rire). Quoi?
Serena: Tu es très drôle. Ce n'est pas du tout ça.
Blair surprise: C'est quoi alors?
Serena: Il est mon frère et celui de Dan.
Blair ahurie: Quoi? (S acquiesça). C'est l'enfant de ta mère et de Rufus! Oh mon Dieu! C'est surprenant.
Serena: Oui j'ai été aussi surprise que toi quand je l'ai découvert.
Blair: Tu m'étonnes. (Pause). Pauvre Matt! (S la regarda surprise). Il se découvre une famille de fou.
Serena: C'est gentil.
Blair: Non ce n'est pas contre toi mais avoue que la situation est bizarre.
Serena: Moi je préfère qu'on sache tous la vérité plutôt que de vivre dans l'ignorance.
Blair: Toi peut être mais lui....
Serena la coupant: Blair ce n'est pas parce que tu vis dans un mensonge que tout le monde doit faire comme toi.
Blair: De quoi tu parles?
Serena: Tu le sais très bien. (Elles se regardèrent longuement). Ce n'est pas en mentant que tu les rendras heureux.
Blair: Tu parles de Chuck et Nate? (Serena acquiesça). Et pour toi je devrais leur dire la vérité?
Serena: Tu devrais lui dire que tu l'aimes?
Blair surprise: Quoi?
Serena: J'ai trouvé la lettre que tu lui as écrite.
Blair choquée: Tu as fouillé dans mes affaires.
Serena: Je cherchais un livre mais le problème n'est pas là. Tu dois lui dire, leur dire. L'un t'aimera, l'autre te détestera mais au moins ils sauront. (Blair la regarda perplexe). Et tu cesseras d'être malheureuse.
Blair tristement: Tu as raison. Je dois lui dire. (Elle se leva). Il faut qu'il sache que je l'aime. (Elle partit laissant une Serena contente du choix de son amie).

Voix off: Enfin! Merci Serena! Après des longs mois d'attente interminable, la vérité n'est plus si loin, elle est tout prêt. Alors chez qui B se dirige t-elle? Chez Chuck qui semble nourrir de profonds sentiments pour elle ou chez Nate qui fait semblant d'être indifférent à B? La réponse très bientôt.

TBC

Chez Rufus
Rufus avait tout dit à Jenny. Celle-ci semblait stupéfaite.
Jenny: Et bien. Je ne m'attendais pas du tout à ça. Jamais je n'aurais pensé qu'il l'apprendrait si vite. (Pause). C'est bien trop tôt.
Rufus: Je suis d'accord avec toi mais bon l'important c'est qu'il sait.
Jenny: Ça aurait été mieux qu'il le sache dans quelques mois voir quelques années.
Rufus rigolant: Et pourquoi pas dans dix ans aussi? (Jenny sourit). Au moins maintenant tout le monde connait la vérité.
Jenny pas convaincue: Mouais. (Pause). Et Lily comment a t-elle réagit?
Rufus: Je n'en sais rien. J'ignore si elle est au courant. (Jenny semblait surprise). Tu la connais? (Jenny acquiesça). Ses réactions sont souvent..... bizarres. (Jenny rigola, le portable de Rufus sonna. Ce dernier répondit). Allô?
Matt: Bonsoir Mr Humphrey c'est Matt à l'appareil.
Rufus surpris: Matt? Je suis content de t'entendre.
Matt: J'espère que je ne vous dérange pas?
Rufus: Non bien au contraire. (Silence gênant).
Matt: Je suppose que Dan vous a dit que j'étais au courant?
Rufus: Effectivement il m'en a parlé. (Pause). Je suis désolé pour cette découverte plutôt surprenante. Ça ne doit pas être facile pour toi?
Matt: Non ça ne l'est pas. Jamais je n'aurais imaginé que Dan était mon frère et Serena ma sœur.
Rufus: Je comprends bien.
Matt: Monsieur Humphrey si je vous ai appelé c'est pour vous proposer de faire connaissance.
Rufus surpris et heureux: J'en serais ravi.
Matt: J'ai tellement de choses à vous demander et vous aussi je présume.
Rufus: Exact.
Matt: Que diriez-vous de nous voir demain après-midi?
Rufus: Bien sûr. Tu seras sur New-York?
Matt: Oui je rentre chez moi quelques jours et j'ai pensé que ça serait bien de se parler face à face.
Rufus: C'est une très bonne idée. Où veux-tu qu'on se voit?
Matt: Chez Amber's. Vous connaissez?
Rufus: Oui c'est un petit salon de café à 10 minutes de chez moi.
Matt: C'est ça.(Pause). On se voit demain.
Rufus: A demain. (Ils raccrochèrent). C'était Matt.
Jenny: J'avais compris et qu'est-ce qu'il t'as dit?
Rufus content: On se voit demain. (Jenny le regarda étonnée).

Hôtel de Chuck
Chuck sortit de la douche lorsque quelqu'un frappa à la porte.
Chuck criant: J'arrive. (Il ouvrit la porte puis sourit). Je t'attendais.

Chez Nate
Nate rédigeait un devoir lorsqu'on toqua à sa porte. Il se leva et ouvrit.
Nate surpris: Qu'est-ce que tu fais là?

Chez Serena, Blair et Dan
Serena regardait Sex and the city lorsque Dan sortit de sa chambre.
Dan s'asseyant: T'es sûr que c'est une bonne idée de regarder cette série? (S le regarda surprise). Ça risque de t'exciter. (Il éclata de rire).
Serena vexée: Très drôle. Traite-moi d'obsédée.
Dan rigolant: Tu sais que je rigole. Et puis moi ça ne me déplais pas que tu sois excitée.
Serena choquée: C'est toi l'obsédé dans l'histoire. (Elle lui jeta un coussin puis lui sourit). Sacrée journée!
Dan: A qui le dis-tu? Je m'attendais à tout sauf à ça.
Serena: Mais au moins tout est clair. Maintenant on peut passer à l'étape supérieure.
Dan : C'est à dire?
Serena: Ben faire connaissance avec lui. Et puis notre fille gagne un nouvel oncle donc plus de cadeaux. (Ils rigolèrent).
Dan: Quelle femme vénale! (Elle lui lança un autre coussin). Arrête!
Serena: Tu dis des bêtises. (Ils se sourirent puis S se mit la main sur le ventre, Dan se rapprocha d'elle).
Dan: Elle bouge?
Serena: Elle me donne des coups de pieds. Ça faisait longtemps qu'elle n'avait plus fais ça? (Dan mit sa main sur le ventre de Serena). Tu sens?
Dan: Oui. (Ils sourirent, Dan parla alors au bébé). Papa et maman sont là. Et ils t'attendent avec impatience.
Serena rigolant: Mais tu es en train de lui parler?
Dan: J'ai lu dans un bouquin que ça faisait du bien au bébé. Il reconnaitra nos voix. (Il s'adressa de nouveau à l'enfant). Ta maman et moi regardons une série télévisée.
Serena: Oui la série préférée de Maman.
Dan: Quand tu connaitra mieux ta mère tu comprendras pourquoi elle aime cette série assez idiote.
Serena vexée: La série préférée de ton père c'est Smallville. Y a pas pire comme série.
Dan: Smallville est une très bonne série!
Serena: C'est de la fiction. Ça n'arriverait jamais dans la vie. (Elle rigola).
Dan: Je m'incline. Sex and the city c'est mieux. Regarde le titre. (Il rigola).
Serena: Arrête on va finir par la traumatiser. (Pause). Tu seras là dans quelques semaines et je peux te demander un service?
Dan riant: Dans le bouquin il n'est pas préciser qu'elle peut répondre mais essaie quand même. (Serena lui lança un regard noir).
Serena: Ne me fais pas trop mal. Et surtout sois en bonne santé. (Dan lui prit la main).
Dan: Sois la plus belle aussi. (Ils rigolèrent).

Hôtel de Chuck
Jack: Oui j'ai fais aussi vite que j'ai pu. (Il rentra). J'ai tes papiers.
Chuck souriant: Donne-moi les que je les signe. (Ils se regardèrent et sourirent).

Chez Nate
Blair: Je n'ai pas envie que tu sortes avec d'autres filles.
Nate surpris: Quoi? (B l'embrassa, Nate ne la repoussa pas bien au contraire).

Voix off: Oh il semblerait que Blair ait choisi Nate. Qui l'aurait crût? Je me demande quelles seront les conséquences de ce baiser passionné. Nate va t-il accepter l'amour que B lui porte? Comment Chuck réagira t-il? Tant de questions tant de mystères!
Vous m'adorez ne dites pas le contraire.
XOXO Gossip Girl